Ngoài Chuyên đề viết lại câu (Sentence Transformation) mà bạn thường thấy trong đề thi, còn có một phần cũng khá hay và quan trọng không kém, đó là phần tìm lỗi sai và sửa lại. Nếu bạn dự thi học sinh giỏi các cấp thì phần này sẽ là một đoạn văn. Đoạn văn đó cho bạn biết có bao nhiêu lỗi và yêu cầu bạn tìm và sửa lại. Còn nếu bạn tham gia những kì thi khác trong đó có thi Tuyển Sinh Đại Học thì việc duy nhất của bạn là chỉ tìm lỗi sai mà không cần sửa lại dựa vào 4 đáp án có sẵn (hơi dễ nhỉ). Nói chung, cho dù bạn tham gia kì thi nào đi chăng nữa thì phần Ngữ Pháp là điều tiên quyết không thể thiếu được nếu bạn không muốn rớt. Các bạn có thể xem phần ngữ pháp tại đây (từ cơ bản đến nâng cao) trước khi đi vào phần này. Xem phần 1 tại đây.
The Orignial:
The passage below contains 7 mistakes. UNDERLINE the mistakes and WRTTE THEIR CORRECT FORMS in the space provided in the column on the right. (0) has been done as an example. (Trích: ĐỀ THI HỌC SINH GIỎI QUỐC GIA 2013)
There is a long-standing debate among users of “new media” and Internet Service Providers (ISPs) about so-called “net neutrality” the idea that no-one should control the Internet). Both sides claim to uphold what they call "Internet freedom", but it appears they have diverging views of exactly which is meant by freedom but it appears they have diverging views of exactly which is meant by freedom in this context.
For supporters of neutral, Internet freedom means equal, affordable access for whatever online applications and content they choose. In contrast, the ISPs say a free Internet means that the industry should be unimpeded by government oversight and that high- speed connections should be available for anyone who can afford it.
The debate is over grown with so many technical jargon that it hasn't attracted widespreading attention, but what's at stake are nothing less than the future of the Internet. The issue, essentially, is whether financial corporations become gatekeepers of online content and traffic, or whether small independent organisations can access the new technology without restrictions. Whichever way it goes, the outcome is likely to change the whole of popular culture.
Errors & Corrections:
There is a long-standing debate among users of “new media” and Internet Service Providers (ISPs) about so-called “net neutrality” the idea that no-one should control the Internet). Both sides claim to uphold what they call "Internet freedom", but it appears they have diverging views of exactly which is meant by freedom but it appears they have diverging -> divergent (1) views of exactly which is meant by freedom in this context.
For supporters of neutral -> neutrality (2), Internet freedom means equal, affordable access for -> to (3) whatever online applications and content they choose. In contrast, the ISPs say a free Internet means that the industry should be unimpeded by government oversight and that high- speed connections should be available for anyone who can afford it -> them (4).
The debate is over grown with so many -> much (5) technical jargon that it hasn't attracted widespreading -> widespread (6) attention, but what's at stake are -> is (7) nothing less than the future of the Internet. The issue, essentially, is whether financial corporations become gatekeepers of online content and traffic, or whether small independent organisations can access the new technology without restrictions. Whichever way it goes, the outcome is likely to change the whole of popular culture.
Explanations:
(1) It needs an adjective, not a gerund: divergent paths ~ divergent views ~ divergent opinions.
(2) "Of" is usually followed by a gerund or a noun. Neutral is an an adjective of neutrality.
(3) Access (to something): the opportunity or right to use something or to see somebody/something.
Ex: You need a security code to get access to the computer system.
(4) Them refers to high-speed connections.
(5) much + an uncountable noun (technical jargon)
(6) "Attention" needs an accountable adjective to modifies/describes it.
Structure: A/an + adjective + noun.
(7) Subject: what's at stake + singular verb
Tommy Bảo - Yêu Tiếng Anh
No comments:
Post a Comment